Warning: unlink(/home/emrevolu/public_html/wp-content/plugins/global-translator/cache/1b038bbc456ad4a625fa47b0b8e17aeb) [function.unlink]: Permission denied in /home/emrevolu/public_html/wp-content/plugins/global-translator/translator.php on line 590

Warning: fopen(/home/emrevolu/public_html/wp-content/plugins/global-translator/cache/1b038bbc456ad4a625fa47b0b8e17aeb) [function.fopen]: failed to open stream: Permission denied in /home/emrevolu/public_html/wp-content/plugins/global-translator/translator.php on line 595

Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/emrevolu/public_html/wp-content/plugins/global-translator/translator.php on line 596

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/emrevolu/public_html/wp-content/plugins/global-translator/translator.php on line 600

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/emrevolu/public_html/wp-content/plugins/global-translator/translator.php on line 602
In (r) evolution

Como é possível? How is it possible? Este não é o meu Benfica This is not my Benfica

in: MaisFutebol in: MaisFutebol

Benfica: nem há muito a dizer Benfica: there is not much to say

Este «desce» é curto. This' down 'is short.

O Benfica perdeu em casa por 3-0, com a Académica. The Benfica lost at home by 3-0, with the Scholars. Não acontecia desde 1954. Do not happened since 1954. Para quem não viu o jogo, estes factos explicam a dimensão do escândalo. For those who did not see the game, these facts explain the extent of the scandal. Quem viu sabe que podia ter sido ainda bem pior. Who knows what he saw could have been even much worse.

Por isso não há grande coisa a dizer, além dos factos. So no big thing to say, beyond the facts.

PS: A derrota, na véspera da ida ao Dragão, pode deixar o Benfica fora dos lugares de acesso à Liga dos Campeões. PS: The defeat, on the eve of visits to the Dragon, you can leave the Manchester United out of places to access the Champions League. À entrada para o «spint» final ea cinco dias do «derby» em Alvalade, para a Taça de Portugal, esfumaram-se os bons sinais do Bessa. At the entrance to the 'spint' end and five days of the 'derby' in Alvalade for the Cup of Portugal, scumble are good signs of Bessa. A derrota é também um desafio à imaginação de Luís Filipe Vieira: que explicação terá agora o presidente dos «encarnados»? The defeat is also a challenge to the imagination of Luis Filipe Vieira, what explanation will now have the president of 'incarnated'?

House of Commons Tomei recentemente conhecimento de um blog intitulado “ Câmara dos Comuns “. I recently heard a blog entitled "House of Commons." Segundo li na notícia que informava o lançamento do blog, seria um blog sobre política, em que os cronistas seriam militantes de partidos políticos e alguns independentes. According read the news that informed the launch of the blog, it would be a blog about politics, in which the militants would be chroniclers of political parties and some independents.

Até aqui tudo bem, parecia-me mais uma boa ideia. So far, so good, it seemed to me more a good idea. No entanto após uma análise mais aprofundada< encontro alguns pontos negativos! But after further analysis <encounter some negative points!

Primeiro, apenas estão representados o PS, PSD e CDS-PP, com este facto sou obrigado a perguntar, convidaram representantes dos outros partidos com acento parlamentar e estes rejeitaram? First, are represented only the PS, PSD and CDS-PP, with this I have to ask, invited representatives of other parties with parliamentary accent and they rejected? Ou simplesmente não convidaram? Or simply not invited? É que o PCP até é o 3º partido mais votado eo BE, segundo as ultimas sondagens aparece à frente do CDS-PP, em 4º lugar! It is up to the CFP is the 3rd most voted party and BE, according to the latest polls appear in front of the CDS-PP, in 4th place! No entanto se convidaram e estes rejeitaram fica o meu pedido de desculpas, e aí critico os partidos que rejeitaram. However it is invited and they rejected my request for apologies, and then blame the parties who rejected.

Seria importante o esclarecimento… It is important to be clear ...

Um outro ponto negativo é alguma discriminação que noto ao nível dos link externos, é de mim ou inclinam para a direita? Another negative point is that I see any discrimination at the level of external link, it is me or tilt to the right? Terá sido propositado ou como os cronistas são de direita apenas colocam o que conhecem? It was by design or as the chroniclers are only put right what they know?

Mas como nem tudo são pontos fracos é de realçar a quantidade de post’s que são colocados diariamente, bem como a qualidade dos temas que são discutidos, fica apenas a nota/sugestão de se inclinar um pouco à esquerda para seguir em frente, pois estar sempre a virar à direita começam a fazer círculos e não seguem caminho (sim foi uma tentativa de piada)! But not everything is as weak points is to emphasize the amount of post's that are placed daily, and the quality of the issues that are discussed, is just a note / suggestion to tilt slightly to the left to move forward, because to be always turn to the right start to make circles and do not follow path (of sim was an attempt funny)!

De acordo com um estudo da Internet Advertising Bureau (IAB), Pricewaterhouse Coopers e World Advertising Research Centre, a publicidade na internet deverá ultrapassar a publicidade na televisão no Reino Unido. According to a study by the Internet Advertising Bureau (IAB), Pricewaterhouse Coopers and World Advertising Research Center, advertising on the Internet will exceed the advertising on television in the UK.

O estudo indica que o Reino Unido, é o país que tem o mercado de publicidade on-line mais desenvolvido no mundo, os valores de 2007 rondam os 5.6 biliões de dólares. The study indicates that the UK is the country that has the market for online advertising in more developed world, the values of 2007 are around 5.6 billion dollars.

Telephone tapping Sinto-me enganado, então não é que a RTP, durante 2 dias anda a anunciar uma reportagem intitulada “O Vírus das Escutas”, em que supostamente iria demonstrar que facilmente, através de software que custa pouco mais de 150€, seria possível ouvir escutas telefónicas e também mensagens escritas. I am wrong, then it is not that RTP, for 2 days going to announce a report entitled "The Virus of tapping", which allegedly show that would easily through software that costs just over € 150, you could hear telephone and written messages.

Eu, que gosto sempre estar a par de tudo o que é novas tecnologias, à hora do começo da reportagem lá estava eu no sofá para tentar perceber essa maravilha, mas bastaram apenas 2 minutos de reportagem, para eu sair do sofá e me sentir completamente enganado. I, like you always be aware of everything that is new technologies, the time of the beginning of the story I was there on the couch to try to understand this wonderful, but enough only 2 minutes of story, so I leave the couch and feel completely wrong. É que depois de explicarem o software informam que temos de ter acesso físico ao telemóvel que queremos escutar, mas que raio é isto? It is that after explaining the software report that we have to have physical access to the phone we want to hear, but what the hell is this? Software desse género já existe há uns anitos e se procurarmos bem até encontramos algo gratuito (nem que seja p2p). Such software already exists a few are hola and well try to find something free (even if it is p2p).

Basicamente para escutarmos um telemóvel temos de primeiro instalar um software no mesmo, ou seja temos de ter acesso a ele durante alguns minutos. Basically we have a mobile phone to listen to first install a software on it, or we must have access to it for a few minutes.

Logo agora que estava a planear escutar o telemóvel do Pinto da Costa, apercebo-me que tenho de 1º estar com ele fisicamente e pedir-lhe “ Sr. Soon he was now planning to listen to the phone Pinto da Costa, I do what I gotta 1st physically be with him and ask him "Mr. Pinto da Costa, empreste-me o seu telemóvel para eu fazer uma instalaçãozita, não é nada de mais é só um update, e não, não estou a pensar instalar um software de escutas… “. Pinto da Costa, lend me your phone for me to instalaçãozita is not anything more is just an update, and no, I do not think installing a software-tapping .... "

O pior disto tudo é que o comum cidadão, que não tem conhecimentos aprofundados de informática, ficou a pensar que o vizinho cima pode estar a escuta-lo neste momento! The worst of all this is that the common citizen, who does not have a thorough knowledge of computers, was the belief that the neighbor may be up listening to it now! Má reportagem e má (para não dizer enganadora) publicidade da mesma! Bad news and bad (not to say misleading) advertising the same!

Journalists Um estudo recente da “PRWeek/PR Newswire Media Survey”, realizado a 1231 jornalistas (jornáis, revistas, televisão e bloggers), revelou dados muito curiosos acerca da influência das novas tecnologias na sua forma de trabalhar: A recent study of "PRWeek / PR Newswire Media Survey," conducted the 1231 journalists (newspapers, magazines, television and bloggers), data showed very curious about the influence of new technologies in its way of working:

  • 57% dos inquiridos sentem que lhe é pedido para trabalharem mais nos últimos anos. 57% of respondents feel that you are asked to work more in recent years.
  • 56% dizem que contribuem para outras fontes de informação fora do seu trabalho regular. 56% say they contribute to other sources of information outside their regular work.
  • A 42% dos que trabalham em revistas são pedidos para trabalharem na versão on-line da mesma, o mesmo acontecendo com 39% dos reporteres de jornal. The 42% of those working in magazines are required to work in the online version of the same, as do 39% of the newspaper reporters.
  • 22% afirmam que estão a blogar para a empresa em que trabalham. 22% say they are blogging for the company where they work.
  • 70% dos inquiridos afirmam que a opinião pública acerca dos jornalista piorou nos últimos 5 anos. 70% of respondents say that public opinion about the journalist worsened over the last 5 years.
  • 73% admite que usam blogs nas suas pesquisas para os artigos eo motivo mais importante para tal será perceber o sentimento do público. 73% admit they use blogs in their search for articles and the most important reason for this will understand the feeling of the public.

Sem dúvida que temos que concluir que a internet ea internet 2.0, veio modificar muitas profissões, mas a de jornalista concretamente aí estamos perante um revolução! Without doubt we have to conclude that the Internet and Internet 2.0, came modify many professions, but the practice of journalism that this is a revolution!

Firefox Para todos aqueles que como eu preferem o Mozilla Firefox ao Internet Explorer, vamos ter novidades para breve. For those who like me prefer Mozilla Firefox to Internet Explorer, we will have news shortly. Irá ser lançada brevemente a versão final beta 3.0., e segundo a Mozilla a versão final será lançada em Junho deste ano. It will be soon launched the final version 3.0 beta., According to Mozilla and the final version will be launched in June this year.

Números Numbers
Segundo  a Net Applications  a Firefox representa17,3% do mercado enquanto o Internet Explorer atinge cerca de 74,9% do mercado. According to Net Applications representa17 to Firefox, 3% of the market while Internet Explorer reaches approximately 74.9% of the market. Quanto a mim, não há duvidas o Firefox, é claramente superior ao IE, em quase todos os aspectos, e tal como mais de 90% dos profissionais ligados ao desenvolvimento de aplicações web dirão o mesmo. In my view, there is no doubt Firefox is clearly superior to IE in almost all respects, as more than 90% of professionals linked to the development of web applications will say the same.

Por falar em números aqui vai mais uma curiosidade, neste meu blog o browser mais usado é o Firefox com cerca de 63,21% contra 35,38% do IE. Speaking of numbers here is more a curiosity, in my blog the most widely used browser is Firefox with about 63.21% against 35.38% of IE.

Tvnet Ontem durante a viagem de regresso para casa, vinha como sempre a ouvir a prova oral , o tema era interessante, era acerca do primeiro do primeiro canal português exclusivamente na internet, a TVNET . Yesterday during the return journey back home, came as always to hear the oral test, the topic was interesting, it was about the first of the Portuguese first channel exclusively on the Internet, the tvnet.

Ora muito bem, depois de ouvir um administrador e uma jornalista a falar do projecto, fiquei deveras interessado e pus-me a navegar pelo site. Well, after hearing an administrator and a journalist talking about the project, I was really interested and put me to navigate the site.

A qualidade da imagem é boa, durante o tempo que estive a visionar o canal, nunca tive nenhum corte de imagem, o que também é muito bom sinal. The picture quality is good, as long as I was watching to the channel, never had any cutting of image, which is also very good sign.

A programação vive quase exclusivamente de programas noticiosos, com um telejornal de hora a hora, mas o que ainda mais me encheu o olho foi a interactividade com os telespectadores, temos vários destaques sobre o tema cidadão repórter, em que o cidadão pode enviar vídeos ou fotos com a possibilidade de passarem no canal. The live programming almost exclusively on news programs, with a TV newscast every hour, but what more I filled the eye was the interactivity with viewers, we have several highlights on the topic citizen reporter, in which the citizen can send videos or photos with the possibility of moving in the channel.

Aconselho a passagem pelo canal/site . I advise the passage through the channel / site. Existe apenas um senão, é tráfego internacional e muitos portugueses estão limitados a este tipo de tráfego, o que poderá condicionar a popularidade do projecto, deveriam rever esta situação, pois este tipo de sites exigem muito consumo de tráfego. There is only one drawback, it is international traffic and many Portuguese are limited to this type of traffic, which could affect the popularity of the project should review this situation, because this type of sites require a lot of consumer traffic.

Bom projecto! Good plan!

Muitos de nós, quando criamos um blog, temos aquela esperança, uns maiores outros nem tanto, mas temos aquela esperança de vir a ganhar dinheiro com o blog, até mesmo a fazer vida disso. Many of us, when we create a blog, we hope that, some more others less so, but we hope that come to earn money with your blog, to make life even that. Mas a realidade está um pouco longe dessa esperança. But the reality is a little far this hope.

Mark Cuban, um conhecido blogger, (podem visitar o blog dele em: blogmaverick.com ) , disse numa recente entrevista que os lucros do seu blog não davam para viver. Mark Cuban, a blogger known, (the blog can visit him at: blogmaverick.com), said in a recent interview that the profits of your blog did not give to live. Relembro que o seu blog está no top 1000 da Technorati. Remember that your blog is at the top 1000 of Technorati.
Segundo Cuban, blogar é uma paixão e não uma forma de obter lucro, poderá ser o futuro para o consumo de notícias e informação mas ainda não é um emprego! According to Cuban, blogging is a passion and not a way to earn a profit, may be the future for the consumption of news and information but is not a job!

Se há uma coisa que me irrita são os blogs com pouco conteúdo, ou então com conteúdo roubado de fontes de informação, e cheios de publicidade, é o adsense no topo e lado direito, é o netaffiliation do lado esquerdo, e em baixo ainda levamos com mais uma publicidade qualquer. If there is one thing that irritates me are the blogs with little content, or content with stolen information sources, and full of advertising, is the adsense at the top and right side, is the netaffiliation the left, and lower still take with an advertising any more. O que vale é que fico logo com o pensamento, este daqui a 1/2 meses vê que isto não dá dinheiro eo blog acaba… What is true is that I once thought with this in a 1 / 2 months see that this does not just give money and the blog ...

É que acumular 1 cêntimo por cada clique num programa em que só são pagos quando atingirem os 100 euros, e têm uma média de 2 cliques por dia… Serão precisos cerca de 13 anos para receber os 100 euros… It is that accrue 1 cent per click a program in which they are paid only when they reach the 100 euros, and have an average of 2 clicks per day ... It will take about 13 years to receive the EUR 100 ...

Eu já ficarei contente, se a pequena publicidade que tenho do lado direito me pagar metade dos custos do domínio I am already happy, if I have a little publicity on the right side I pay half the costs of field : D

Online Radio Um recente estudo, revelou que só nos Estados Unidos as Rádios on-line têm cerca de 33 milhões de ouvintes, isto durante o mês de Fevereiro, que comparativamente com o mês de Janeiro significa um acréscimo de 2%. A recent study showed that the United States only online radios have about 33 million listeners, that during the month of February, which compared with the month of January means an increase of 2%.

Efectuando uma comparação com as redes sociais, descobrimos que 63% dos ouvintes das rádios on-line têm um perfil numa das redes sociais (MySpace, Facebook, Linked-In, etc), e que desses utilizadores um terço visita diáriamente ou várias vezes por dia a sua rede social. Making a comparison with the social networks, found that 63% of listeners of online radio stations have a profile on a social networks (MySpace, Facebook, Linked-In, etc.), and a third of those users who visit daily or several times a its day social network.

Dentro dos ouvintes de rádio on-line a rede social preferida é o MySpace, com 28% seguído pelo Linked-In com 24% de utilizadores. Within the radio listeners of the online social network MySpace is the favorite, with 28% followed by Linked-In with 24% of users.

MySpace Quando efectuamos uma pesquisa por um determinado grupo ou cantor nos diversos motores de busca, normalmente os primeiros 3 resultados são garantidos, a Página Ofical, a página do MySpace ea página da Wikipedia do(s) artista(s). When you perform a search for a particular group or singer in the various search engines, usually the first 3 results are guaranteed, the official page, a page on MySpace and Wikipedia's page (s) artist (s).

Enquanto normalmente os músicos investem mais tempo no seu Website Oficial e na sua página do MySpace, um estudo da Billboard com a Yahoo revela que a página da Wikipedia tem mais tráfego que os outros dois juntos, a diferença entre a página do MySpace e da Wikipedia chega a atingir valores de 1 para 2, em favor da Wikipedia. While the musicians normally invest more time in their Official Website and its page on MySpace, a study of Billboard with Yahoo shows that the Wikipedia page has more traffic than the other two together, the difference between a page on MySpace and Wikipedia it reaches values of 1 to 2 in favor of Wikipedia.

No entanto se fizermos mais uma comparação entre a Wikipedia eo MySpace denotamos que existem mais músicos com perfil no MySpace do que no Wikipedia. But if we do another comparison between the Wikipedia and MySpace show that there are more musicians with profiles on MySpace than on Wikipedia. A grande conclusão que podemos tirar é que muitos músicos, bem como os seus managers andam a deixar escapar oportunidades! The big conclusion we can draw is that many musicians and their managers miss opportunities to go!

Next Page » Next Page »

"));